Showing posts with label Food|食. Show all posts
Showing posts with label Food|食. Show all posts

10 April 2016

Wild garlic picking | 森の恵み


先日のこと。
久しぶりに森へ散歩に出かけたんですけどね。
遊歩道に一歩足を踏み入れた途端に、ぷーーーんとニンニクの香りが。

辺りを見回してみると、遊歩道の奥にワイルド・ガーリックがわっさり生えているではありませんか!

見渡す限りワイルド・ガーリック
 
 日本のギョウジャニンニクの仲間だと思うのですが、ギョウジャニンニクが希少な山菜であるのに対して、ワイルド・ガーリックはそこら中に生えている雑草、という位置づけでしょうか。最近は春の味覚として、宅配オーガニック野菜の箱に入ってたりしますが。

この森にも遊歩道脇に生えているのは前から知っていましたが、ご近所さんたちの犬の散歩コースなだけに採取して食べるのをためらっておりました。。。でも、ここまで奥まっていれば大丈夫。早速摘んで、ペストにしてみました。


ワイルド・ガーリック、塩、オリーブ油、パルメザン・チーズ、ナッツをバーミックスでガーーーッ、と。松の実入りとカシューナッツ入りの2種類作ったのですが、風味の強いワイルド・ガーリックにはカシューナッツの方が合うような。
そのままパスタに和えるとキツ過ぎるので、ちょっと炒めてマイルドに。
ワインに合うこと、この上なし!
ただ食後2~3日、口の中がニンニク祭り状態になるのでご注意あれ(笑)

うちの庭に移植しようかなー、とも思ったのですが、徒歩30秒のところに生えてるのにわざわざ庭をニンニク臭で満たすこともないか、と思いとどまりました。

シーズンが終わる前に、是非ともギョーザを作らねば!

12 August 2014

A visit from an old friend | 有朋自遠方来



One of my best friends from secondary school in Japan came over to England for a week with her two daughters. They stayed in London and went to a language school together during weekday and visited our place on Saturday. We arranged to meet up at our nearest train station, but she fell asleep on the train and missed the station! My husband and I were driving alongside the railway while I was contacting her via LINE. We managed to see each other two stations ahead thanks for LINE (what a useful technological world we live in!).

We wanted them spend "typical" English weekend. So we drove off to a vintage fair called Firle Vintage Summer Fair Sussex. In the garden of the beautiful country house, there were a lot of antique and vintage stalls. There were quite a few French antiques which I love. Live Jazz music, food stalls, a pond with water lilies...I could've spend there all day.

中学時代からの親友が娘2人を引き連れて1週間の予定で英国へやってきました。
ロンドンに滞在して平日は揃って語学学校へ通っていた彼女ら、土曜日に我が家まで来てくれました。
最寄駅で待ち合わせ、のハズが電車で寝込んで降り損ねる、というハプニングが!
線路脇を車で走りつつ、LINEでやり取り、2つ先の駅で無事会うことができました。
LINEサマサマ、便利な世の中になったものです。

「典型的な」英国の休日を味わってもらうべく、車で1時間ほど走ってヴィンテージ・フェアへ。
この Firle Vintage Summer Fair Sussex 、 カントリー・ハウスの庭にアンティーク、ヴィンテージのストールがズラリ。フレンチ・アンティークが結構ありましたねー。流行ってるんでしょうか?
ジャズの生演奏があったり。
フード・ストールも充実してました。
睡蓮の咲く池なんかもあったりして、時間が許せば1日のんびりできそう。


After treasure hunting, we had early dinner in our garden. The menu was typical English summer food, a barbie! I cooked some Mediterranean themed dishes.

マーケットの戦利品を抱えて我が家に戻ったら、英国の夏はこれでしょう!のBBQで早めの晩ごはん。
今回の料理のテーマは中東・北アフリカあたり。

Clockwise from the top left photo; Burrata and tomatoes, Moroccan marinaded peppers, Salad with pearl barley and flat leaf parsley, Minced beef + lamb kebab, Chicken marinaded with oregano and lemon.  
写真左上から時計回りに、ブッラータとトマトのサラダ、パプリカのモロッコ風マリネ、丸麦とパセリのサラダ、焼きとうもろこし、ひき肉のケバブ、レモンとオレガノでマリネしたチキンの炭火焼

We opened a bottle of champagne which we bought in France last month...Mmm, heavenly! They went off to Paris on the following day. Hope they have a lot of fun there!
  
先月のフランス旅行で購入したシャンパンもあけて。
これに勝る極楽なし、ですな。

友人ご一行は翌日、フランスはパリに向けて旅立ってゆきました。